The Glory of the Lord Leaves His Temple
10 As I looked at the dome over the heads of the angels, I saw something that looked like a throne made of sapphire. 2 Yahweh said to the person dressed in linen, "Go between the wheels under the angels, and fill your hands with burning coals. Then scatter them over the city." So he went between the wheels as I watched.
3 The angels were standing on the south side of the temple as the person went. A cloud filled the inner courtyard. 4 Yahweh's glory rose from the angels to the entrance of the temple, the cloud filled the temple, and the brightness of Yahweh's glory filled the courtyard. 5 The sound of the angels' wings was heard as far as the outer courtyard. It was like the sound of El Shadday when he speaks.
6 After Yahweh had commanded the person dressed in linen to take burning coals from between the wheels beside the angels, the person went in and stood beside one of the wheels. 7 One of the angels reached into the fire that was between the angels and took out some coals. This angel put them in the hands of the person dressed in linen. The person took them and left.
8 The angels appeared to have what looked like human hands under their wings. 9 As I looked, I saw four wheels beside the angels, one wheel beside each of the angels. The wheels looked like beryl. 10 All four wheels looked the same. Each was like a wheel within a wheel. 11 Whenever the angels moved, they moved in any of the four directions without turning as they moved. They always moved in the direction they faced without turning as they moved. 12 Their entire bodies, their backs, hands, wings, and wheels were covered with eyes. Each of the angels had a wheel. 13 I heard that the wheels were called the whirling wheels. 14 Each of the angels had four faces. The first was the face of an angel, the second was the face of a human, the third was the face of a lion, and the fourth was the face of an eagle.
15 The angels rose. These were the living creatures that I saw at the Chebar River. 16 When the angels moved, the wheels moved beside them. When the angels lifted their wings to rise from the ground, the wheels didn't leave their side. 17 When the angels stood still, the wheels stood still. When the angels rose, the wheels rose with them. The spirit of the living creatures was in the wheels. 18 Then the glory of Yahweh left the temple's entrance and stood over the angels. 19 The angels lifted their wings and rose from the ground. I was watching them as they left with the wheels beside them. The angels stood at the door to the east gate of Yahweh's temple, and the glory of the Elohim of Israel was above them.
20 These are the living creatures that I saw under the Elohim of Israel at the Chebar River. I realized that they were angels. 21 Each had four faces and four wings, and under their wings were what looked like human hands. 22 Their faces looked exactly like the faces that I saw by the Chebar River. Each one went straight ahead.
Judgment on the Rulers of Israel
11 Then the Ruach lifted me and took me to the east gate of Yahweh's temple. (It's the gate that faces east.) Twenty-five men were at the entrance of the gate. I saw among them Azzur's son Jaazaniah and Benaiah's son Pelatiah. They were leaders of the people.
2 Then Yahweh said to me, "Son of man, these are the men who plan evil and give bad advice in this city. 3 They say, 'It's almost time to rebuild homes. This city is a cooking pot, and we're the meat.' 4 So prophesy against them. Prophesy, son of man."
5 The Ruach Yahweh came to me and told me to say, "This is what Yahweh says: You are saying these things, nation of Israel. But I know what's going through your mind. 6 You have killed many people in this city and have filled its streets with corpses.
7 "So this is what Adonay Yahweh says: The corpses that you put in the middle of the city are the meat, and the city is the cooking pot. I will force you out of the city. 8 You are afraid of swords, so I will bring swords to attack you, declares Adonay Yahweh. 9 I will force you out of the city. I will hand you over to foreigners, and I will punish you. 10 You will die in battle. I will judge you at Israel's borders. Then you will know that I am Yahweh. 11 The city will not be your cooking pot, and you will not be the meat in it. I will judge you at Israel's borders. 12 Then you will know that I am Yahweh. You haven't lived by my laws, and you haven't obeyed my rules. You have followed the standards set by the nations around you."
13 While I was prophesying, Benaiah's son Pelatiah died.
I immediately bowed down and cried out, "Adonay Yahweh, will you completely destroy all the remaining people in Israel?"
The Lord's Promise to Gather Israel from the Nations
14 Then Yahweh spoke his word to me. He said, 15 "Son of man, the people who live in Jerusalem are talking about your own relatives and about the entire nation of Israel. The people who live in Jerusalem say, 'They are far away from Yahweh. This land has been given to us as our own property.'
16 "So tell them, 'This is what Adonay Yahweh says: Although I sent them far away among the nations and scattered them among the countries, I have been their sanctuary for a little while among the countries where they've gone.'
17 "So tell them, 'This is what Adonay Yahweh says: I will bring them together from the nations and gather them from the countries where I've scattered them. I will give them the land of Israel. 18 They will come and remove all the disgusting and detestable things that are there. 19 I will give them a single purpose and put a new spirit in them. I will remove their stubborn hearts and give them obedient hearts. 20 Then they will live by my laws and obey my rules. They will be my people, and I will be their Elohim. 21 But as for those whose minds are set on following detestable and disgusting idols, I will pay them back for what they have done, declares Adonay Yahweh.'"
The Glory of the Lord Leaves Jerusalem
22 Then the angels raised their wings, with the wheels beside them. The glory of the Elohim of Israel was above them. 23 Yahweh's glory left the middle of the city and stopped above the mountain east of the city.
24 In this vision from the Ruach Elohim, the Ruach lifted me and brought me to the exiles in Babylonia. Then the vision I saw left me.
25 I told the exiles everything Yahweh had shown me.
No comments:
Post a Comment