42 Then I will rest from my fury against you, and I will stop being angry. I will be at peace. I will no longer be angry.
43 "'You didn't remember the time when you were young, and you made me very angry with all these things. So I will pay you back for what you have done, declares Adonay Yahweh. Didn't you make wicked plans in addition to all your disgusting practices?
44 "'Everyone who uses proverbs will speak the following saying against you: Like mother, like daughter. 45 You are your mother's daughter. She rejected her husband and her children. You are exactly like your sisters. They rejected their husbands and their children. Your mother was a Hittite, and your father was an Amorite.
46 "'Your older sister was Samaria. She and her daughters lived north of you. Your younger sister is Sodom. She lives south of you with her daughters. 47 You didn't follow their ways. You didn't do the same disgusting things that they did. It only took you a little time to be more corrupt than they ever were. 48 As I live, declares Adonay Yahweh, your sister Sodom and her daughters never did what you and your daughters have done. 49 This is what your sister Sodom has done wrong. She and her daughters were proud that they had plenty of food and had peace and security. They didn't help the poor and the needy. 50 They were arrogant and did disgusting things in front of me. So I did away with them when I saw this.
51 "'Samaria didn't commit half the sins you did. You have done many more disgusting things than they ever did. Because of all the disgusting things that you have done, you make your sisters look innocent. 52 You will have to suffer disgrace because you accused your sisters. Yet, your sins are more disgusting than theirs. They look like they are innocent compared to you. Be ashamed of yourself and suffer disgrace, because you have made your sisters look like they are innocent.
53 "'I will restore the fortunes of Sodom and her daughters, and Samaria and her daughters. I will also restore your fortune along with theirs. 54 You will have to suffer disgrace and be ashamed of everything you have done, including comforting them. 55 When Sodom and her daughters and Samaria and her daughters return to what they once were, you and your daughters will return to what you once were. 56 You didn't mention your sister Sodom when you were arrogant. 57 You didn't mention her before your wickedness was revealed. Now the daughters of Aram and their neighbors despise you. The daughters of the Philistines also despise you. Those around you hate you. 58 You must suffer because of all the crude and disgusting things you have done, declares Yahweh.
59 "'This is what Adonay Yahweh says: I will give you what you deserve. You despised your marriage vows and rejected my promise. 60 I will remember the promise that I made with you when you were young, and I will make it a promise that will last forever. 61 Then you will remember what you have done. You will be ashamed when I return your older and younger sisters to you. I will give them to you as daughters, but not because of my promise with you. 62 Then I will make my promise with you, and you will know that I am Yahweh. 63 You will remember and be ashamed. You will never again open your mouth because of your disgrace when I forgive you for everything you did, declares Adonay Yahweh.'"
Judah Is Compared to a Tree
17 Yahweh spoke his word to me. He said, 2 "Son of man, tell this riddle. Give this illustration to the nation of Israel. 3 Say, 'This is what Adonay Yahweh says: A large eagle came to Lebanon. It had large wings with long, colorful feathers. It took hold of the top of a cedar tree. 4 It broke off the highest twig and carried it to a country of merchants. It planted the twig in a city of merchants.
5 "'Then it took a seedling from that country and planted the seedling in fertile soil. The eagle planted the seedling like a willow where there was plenty of water. 6 The plant sprouted and grew into a low vine that spread over the ground. Its branches turned upward toward the eagle, but its roots grew downward. So it became a vine, producing branches and growing shoots.
7 "'There was another large eagle with large wings and many feathers. Now, the vine stretched its roots toward this eagle and sent its branches toward the eagle so that the eagle could water it. The vine turned away from the garden where it was planted. 8 It was planted in good soil beside plenty of water so that it could grow branches, bear fruit, and become a wonderful vine.'
9 "Tell the nation of Israel, 'This is what Adonay Yahweh says: Will this vine live and grow? Won't the first eagle uproot it and tear off its fruit? Then it will wither. All the leaves on its branches will wither. It won't take much strength or many people to pull the vine up by its roots. 10 It might be planted again, but will it live and grow? It will wither completely when the east wind blows on it. It will certainly wither in the garden where it is growing.'"
11 Yahweh spoke his word to me. He said, 12 "Ask these rebellious people, 'Don't you know what this means?' Tell them, 'The king of Babylon came to Jerusalem and captured its king and its leaders. He brought them home with him to Babylon. 13 Then he took someone from the royal family, made a treaty with him, and made him promise to be loyal. He took away the leading citizens from Judah 14 so that it would remain a humiliated country and be unable to regain its power. The country could only survive by keeping the treaty. 15 But the king of Judah rebelled against the king of Babylon by sending his messengers to Egypt to get horses and many soldiers. Will the king of Judah succeed? Will anyone who does such things escape? He can't break a treaty and go unpunished.
16 "'As I live, declares Adonay Yahweh, the king of Judah will die in Babylonia. He will die in the country of the king who appointed him king of Judah. The king of Judah broke his promise and his treaty with the king of Babylon. 17 Even with a large army and many people, Pharaoh will not be able to help him in battle when the Babylonians put up dirt ramps and set up blockades to kill many people. 18 The king of Judah broke the promise and the treaty that he pledged to keep. He did all these things, and he can't go unpunished.
19 "'So this is what Adonay Yahweh says: As I live, I will certainly punish you for rejecting my promise and hating my treaty. 20 I will spread my net over you to catch you in my trap. I will take you to Babylon and judge you there for rebelling against me. 21 The best of your troops will die in battle. Anyone who remains will be scattered in every direction that the wind blows. Then you will know that I, Yahweh, have spoken.
22 "'This is what Adonay Yahweh says: I, too, will take hold of the top of a cedar tree. I will break off the highest twig and plant it on a high and lofty mountain. 23 I will plant it on a high mountain in Israel. It will grow branches and produce fruit. It will become a magnificent cedar tree. Every kind of bird will nest in it and find a home in the shelter of its branches. 24 Then all the trees in the field will know that I am Yahweh. I cut down tall trees, and I make small trees grow tall. I dry up green trees, and I make dry trees grow. I, Yahweh, have spoken, and I will do it.'"
No comments:
Post a Comment