1 Corinthians 13:1-3
| Expanded Bible
[ Love Is the Greatest Gift ] I may speak in ·different languages [L tongues; 12:10, 29, 30] of people or even angels. But if I do not have love, I am only a ·noisy [resounding] ·bell [gong] or a ·crashing [clanging] cymbal. I may have the gift of prophecy. I may understand all ·the secret things of God [L mysteries] and have all knowledge, and I may have faith so great I can move mountains. But even with all these things, if I do not have love, then I am nothing. I may give away everything I have, and I may even give my body ·as an offering to be burned [L to be burned]. But I gain nothing if I do not have love.
Read at Bible Gateway Read all of 1 Corinthians 13
| King James Version
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal. And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
Read at Bible Gateway Read all of 1 Corinthians 13
Public Domain
| La Biblia de las Américas
[ Excelencia del amor ] Si yo hablara lenguas humanas y angélicas, pero no tengo amor, he llegado a ser como metal que resuena o címbalo que retiñe. Y si tuviera el don de profecía, y entendiera todos los misterios y todo conocimiento, y si tuviera toda la fe como para trasladar montañas, pero no tengo amor, nada soy. Y si diera todos mis bienes para dar de comer a los pobres, y si entregara mi cuerpo para ser quemado, pero no tengo amor, de nada me aprovecha.
Read at Bible Gateway Read all of 1 Corintios 13
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation
| La Biblia de las Américas
[ Excelencia del amor ] Si yo hablara lenguas humanas y angélicas, pero no tengo amor, he llegado a ser como metal que resuena o címbalo que retiñe. Y si tuviera el don de profecía, y entendiera todos los misterios y todo conocimiento, y si tuviera toda la fe como para trasladar montañas, pero no tengo amor, nada soy. Y si diera todos mis bienes para dar de comer a los pobres, y si entregara mi cuerpo para ser quemado, pero no tengo amor, de nada me aprovecha.
Read at Bible Gateway Read all of 1 Corintios 13
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation
| New American Standard Bible
[ The Excellence of Love ] If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal. If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing. And if I give all my possessions to feed the poor, and if I surrender my body to be burned, but do not have love, it profits me nothing.
Read at Bible Gateway Read all of 1 Corinthians 13
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
|
| Forward this email to your friends, or invite them to subscribe to receive the Verse of the Day. | | | | Bible Gateway Recommendations | | |
| |
No comments:
Post a Comment